EN

西麗·娜沙特:我是它的秘密

文:Steve Coates    圖:Steve Coates    時間: 2013.5.31

在虛構(gòu)或非虛構(gòu)的紀事性文本中出現(xiàn)過許多具有驚人藝術(shù)感染力的圖像。但是,由伊朗裔的攝影師和藝術(shù)家西麗·娜沙特創(chuàng)作的《我是它的秘密》----畫面中伊穆斯林婦女圍著面紗(藝術(shù)家本人)目不轉(zhuǎn)睛地盯著鏡頭,非常具有視覺張力。 這張以樹脂涂層為底的圖片來自娜沙特在20世紀90年代伊斯蘭革命后,第一次伊朗之旅后創(chuàng)作的系列作品《安拉的女人》。

四個象征性的元素使得這系列作品產(chǎn)生一種憂郁的美感,娜沙特在該書中解釋了:“面紗,槍,文本和凝視”。 在這幅圖中,消失的槍的存在比大多數(shù)其他東西更永恒, 而且在文本中某些相似的東西也在起作用。“盡管表面書寫的波斯語文字可能看起來像一個裝飾,”娜沙特寫道,“但它們是有重要意義的。這些文字融合了當代伊朗女性作家的詩歌。這些著作有時是反政治和意識形態(tài)的,從完全的世俗化到殉難、自我犧牲的伊斯蘭狂熱口號,再到詩意、感性,甚至性的冥想?!?/P>

娜沙特為這張圖挑選了一段可愛的文字,并賦予了一層層悖論和她的新發(fā)現(xiàn);作者是革命前著名的伊朗詩人Forugh Farrokhzad(1935-1967),反抗面紗象征著的許多限制。以下是娜沙特書中一首詩的翻譯:

《我將再次迎接太陽》
我將再次迎接太陽;
我將迎接流淌在我身上的泉流;
我將迎接那冗長思想的云兒;
我將迎接度過旱季,痛苦生長的楊樹;
我將迎接成群的烏鴉,
它們帶給我禮物,就是那晚上的甜密氣息;
我將迎接住在鏡子里的母親;
那是我年老時的模樣;
我也將迎接燃燒著激情,裝滿了綠色種子的地球,
它繁殖了許許多多的我。
我將回來,我將回來,
我將帶著我的頭發(fā)回來,
隨著土壤里氣味的延續(xù);
用我的眼睛,就像黑暗里茂密的體驗,
我?guī)е鴱牧趾V刑暨x出來的灌木叢,
越過墻外。
我將回來,我將回來,
我將回來,入口處將充滿著愛;
在入口,我將再次迎接那些相愛的人們,
還有那個仍然站在擴散著愛的入口的女孩。

文章鏈接:http://artsbeat.blogs.nytimes.com/2010/05/17/shirin-neshats-i-am-its-secret/