EN

是龍的對話,也是人的對話:“紙的對話·龍和我們的故事”于丹麥開幕

時(shí)間: 2019.4.9

2019年3月22日,“紙的對話?龍和我們的故事”剪紙藝術(shù)展于丹麥布洛克胡斯的紙藝術(shù)中心開幕。展覽由北歐剪紙藝術(shù)大師碧特(Karen?Bit?Vejle)和中國著名剪紙藝術(shù)家喬曉光共同合作完成,另外特邀了兩名來自英國澤西的青年藝術(shù)家參展。展覽的首站開啟于北京今日美術(shù)館(2014年10月),后又分別于上海劉海粟美術(shù)館(2014年10月)、挪威奧斯陸維格蘭博物館(2015年3月)、挪威特隆赫姆國家裝飾藝術(shù)博物館(2015年6月)、英國澤西市政廳(2016年10月)舉辦巡展,此次展覽是巡展的第六站。

出席開幕式的特邀嘉賓有丹麥文化部長Mette?Bock女士、中國駐丹麥大使鄧英女士、挪威駐丹麥大使Aud?Kolberg女士、奧登賽安徒生博物館館長Torben.?G.Jeppesen先生、英國澤西博物館館長Tom?Dingle先生、Qster?Svendstrup?Hede?I?Jammer?bunt?Kommune市長Magen’s?Gade先生等。

“龍”這個(gè)神話傳說中的形象將中國和北歐聯(lián)系在一起,并在各自的工藝文化中扮演著極為重要的角色。在斯堪的納維亞,龍出現(xiàn)在北歐神話、英雄傳奇、木制教堂以及海盜船上。在中國,龍的歷史非常悠久,文化內(nèi)涵也豐富多樣,自始至終是文化領(lǐng)域中不可缺少的一部分。龍的形象在建筑物、裝飾品、日常用品以及節(jié)日文化中被廣泛采用,亦常見于剪紙中。展覽圍繞“龍”的主題進(jìn)行對話,產(chǎn)生了“Dragon”和“Loong”這兩個(gè)不同文明內(nèi)涵的認(rèn)知與解釋。

碧特作品“龍”的原型來自挪威和北歐維京時(shí)代的神話傳說,她采用基督教上帝七天創(chuàng)世紀(jì)的“七”這個(gè)吉數(shù),以七個(gè)龍蛋的方式呈現(xiàn)了過去、現(xiàn)在、未來三個(gè)時(shí)間篇章的故事。寓意“過去”的三個(gè)龍蛋講述了北歐神話中的龍和維京時(shí)代龍相關(guān)的故事;寓意“現(xiàn)在”的最大號龍蛋,講述了今天挪威發(fā)生的故事,她選用了與象征國家有關(guān)的符號,也選用了挪威有世界影響的藝術(shù)家形象,劇作家易卜生、畫家蒙克、作曲家格里格,他們成為隱藏在精細(xì)紋飾中的肖像,巨蛋的中間部分還有一個(gè)留給觀眾可以在玻璃兩邊合掌對話的鏤空手形;寓意“未來”的三個(gè)龍蛋呈現(xiàn)了未來之龍作為知識寶藏的意義,還有科學(xué)的事物及挪威作為天然生物資源的魚,其中一個(gè)龍蛋受中國神話的啟發(fā),表現(xiàn)了空白的蛋與在蛋上磨喙的鳥。

喬曉光創(chuàng)作的“龍”,選用了宋代漢語成語“魚龍變化”作為敘事主題,隱喻當(dāng)下這個(gè)變革時(shí)代,一切都在發(fā)生著根本性的變化。如何用剪紙去呈現(xiàn)一個(gè)時(shí)間質(zhì)變的主題?喬曉光將思維回到紙的本身,創(chuàng)意了一紙兩面的對偶圖像觀,一張紙的兩個(gè)面即可視為對立統(tǒng)一的感應(yīng)世界,這也是一個(gè)和墻面無關(guān)的方式,空間豎立起的一紙兩面,兩面剪紙鏤空的圖像重疊在一起,光與具體鏤空形象的因果關(guān)系消解了,穿過兩面剪紙重疊圖像的投影混沌抽象起來,一紙兩面的剪紙觀使光與影獲得了新生。在展覽現(xiàn)場,喬曉光使用亞克力在地面立起一面透明的墻,一面是雙魚戲蓮花與牡丹,代表“魚變龍”對偶性中魚的一面,其中一條魚選用了古代隨佛教從印度傳入的“摩羯紋”造型,隱喻“魚龍變化”,也體現(xiàn)紋飾譜系中的文化融合性;另一面他創(chuàng)造了一條以人類DNA雙螺旋結(jié)構(gòu)為身體的基因龍,代表了“魚龍變化”中變?yōu)辇埖囊幻妗}堅(jiān)谥袊且粋€(gè)活的文明,人是文明延續(xù)傳遞的根本,DNA雙螺旋旨在隱喻以人為本的龍文化。

兩位藝術(shù)家的作品與作品之間產(chǎn)生對話的同時(shí),也在和不同的展示空間發(fā)生新的對話與互動(dòng),“龍”在不同的展示環(huán)境被賦予新的塑造。北京今日美術(shù)館二號廳的展場結(jié)構(gòu)迴旋彎曲,如同一條盤龍,兩位藝術(shù)家的作品形成了兩個(gè)分隔式的區(qū)域,增強(qiáng)了對話的反差性。在挪威奧斯陸維格蘭博物館,剪紙作品融入到古斯塔夫?維格蘭雕塑作品及手稿檔案的固定陳列中,剪紙的簡約質(zhì)樸與紋飾光影的神奇被襯托得更加鮮明。挪威特隆赫姆國家裝飾藝術(shù)博物館不僅有來自絲綢之路上的東印度收藏,還有19世紀(jì)末20世紀(jì)初歐洲新藝術(shù)運(yùn)動(dòng)的作品,同時(shí)還展示了中國和日本舊時(shí)的手工藝品。所以在喬曉光看來,展覽“紙的對話”與該博物館的文化有著很強(qiáng)的融洽感。

值得一提的是,展覽開幕式結(jié)束后,英國澤西博物館館長Tom?Dingle先生邀請兩位藝術(shù)家前往澤西與英國藝術(shù)家一起辦展覽。喬曉光介紹,邀請的起因源自2016年“紙的對話”剪紙藝術(shù)展在英國澤西的舉辦。在那次展覽中碧特和喬曉光對七位島上藝術(shù)家進(jìn)行了短期的剪紙培訓(xùn),為這座沒有剪紙的小島帶來了新的文化基因。展覽結(jié)束后,七位藝術(shù)家又向其他人傳習(xí)這一技藝,此次參展的兩名澤西藝術(shù)家便是剪紙傳習(xí)活動(dòng)的參與者。據(jù)介紹,“Tom?Dingle先生的這一邀請是希望剪紙?jiān)跐晌鲘u上能扎下根,同時(shí)也吸引世界更多的藝術(shù)家來島上參與剪紙?!?/P>

紙藝術(shù)中心的創(chuàng)辦同樣源自于展覽“紙的對話”,它由碧特創(chuàng)建,于2018年3月開館,是北歐第一家以展示世界不同國家剪紙和紙藝作品的藝術(shù)博物館,展館長期陳列著碧特的剪紙作品,并設(shè)有紙藝手工傳習(xí)活動(dòng)空間,配備有碧特剪紙衍生品和圖書空間。回到童年生活的地方創(chuàng)建了自己熱愛的剪紙藝術(shù)博物館,碧特說這是經(jīng)過深思熟慮做出的決定。開館后的“紙藝術(shù)中心”通過獨(dú)特新颕的剪紙藝術(shù)展覽策劃,吸引了不少外地觀眾前來參觀,在此次展覽開幕式上,丹麥文化部長Mette?Bock女士肯定了“紙藝術(shù)中心”的策劃運(yùn)營和文化創(chuàng)意,她認(rèn)為紙藝術(shù)中心獨(dú)特的剪紙藝術(shù)提升了小鎮(zhèn)的國際化。

喬曉光介紹,展覽“紙的對話”雖然從中國開始,但展覽背后的故事卻和碧特童年生活的小鎮(zhèn)相連。碧特和剪紙的緣分正是從她童年生活的小鎮(zhèn)開始的,碧特童年時(shí)開始接觸剪紙:春天剪迷語信、圣誕節(jié)剪雪花。五六歲她發(fā)現(xiàn)了錢幣上的剪影,后來她開始留意人和動(dòng)物的剪影。

真正讓碧特選擇將剪紙作為終生愛好,是16歲時(shí)她在哥本哈根提佛利樂園遇到一位正在把各種剪影剪在紙上的男子,她被男子手中她從未見過的剪紙迷住了,碧特跑回家拿起媽媽刺繡用的剪刀學(xué)著剪了起來。碧特說從那天開始,她再也沒有停下來剪紙,她堅(jiān)持每天利用業(yè)余時(shí)間去自學(xué)剪紙。長大成人后的碧特去了挪威工作,在挪威居住了三十年間,她保存了大量的剪紙,直到2008年的某一天,她的剪紙被一個(gè)博物館館長發(fā)現(xiàn)。被發(fā)現(xiàn)的碧特和她的剪紙?jiān)谂餐捅睔W開始了一系列的展覽,獲得了巨大的成功,人們發(fā)現(xiàn)這位靈感源泉來自安徒生剪紙藝術(shù)的丹麥女人,把安徒生的剪紙敘事紋樣拓展成為一面剪紙故事的“墻”,一個(gè)光與影的“迷宮”。碧特不僅繼承了安徒生剪影式的詩與文學(xué)的敘事傳統(tǒng),她還添加進(jìn)了音樂、繪畫、編織紋飾,以及更寬闊的歷史與現(xiàn)實(shí)的生活故事。

成功后的碧特渴望到剪紙的原鄉(xiāng)——中國展示自己的作品,她希望能和一位有緣的中國剪紙藝術(shù)家合作,于是她發(fā)現(xiàn)了中央美院的喬曉光,一位長期致力于中國剪紙文化遺產(chǎn)保護(hù)與研究,同時(shí)也在現(xiàn)代藝術(shù)領(lǐng)域?qū)嶒?yàn)剪紙創(chuàng)作的人。碧特來到了北京,帶來了以“龍”為主題的剪紙對話項(xiàng)目,“龍”的文化主題連接了中國的歷史,也連接了挪威和北歐維京時(shí)代的歷史,碧特與喬曉光非常契合的決定開始合作“紙的對話:龍和我們的故事”展覽項(xiàng)目,于是有了?“紙的對話”系列展覽。

在接受藝訊網(wǎng)記者采訪時(shí),喬曉光介紹,他和碧特兩人已經(jīng)收到美國華盛頓州明尼阿波利斯北歐藝術(shù)中心(瑞典)的正式邀請,“紙的對話?龍與我們的故事”將于2021年于明尼阿波利斯開幕。“我們彼此認(rèn)同,‘紙的對話’是龍的對話,也是人的對話。游走在世界的龍,如果能帶來更多人的對話與互動(dòng),那就祝愿它走的更遠(yuǎn)吧!”喬曉光如是說。

圖、文/藝術(shù)家提供
編/藝訊網(wǎng)