EN

CAFA讀書丨雷德侯與《萬物:中國藝術(shù)中的模件化和規(guī)?;a(chǎn)》

時間: 2019.8.13

www.jpg

【圖書信息】

作者:  [德] 雷德侯 
出版社: 生活·讀書·新知三聯(lián)書店
副標題: 中國藝術(shù)中的模件化和規(guī)?;a(chǎn)
原作名: Ten Thousand Things: Module and Mass Production in Chinese Art
譯者: 張總 等 
出版年: 2005-12-01
頁數(shù): 344
定價: 33.8
裝幀: 平裝
叢書: 開放的藝術(shù)史叢書
ISBN: 9787108022493

【內(nèi)容簡介】

作者雷德侯是海德堡大學(xué)東亞藝術(shù)史系教授,西方漢學(xué)界研究中國藝術(shù)的最有影響力的漢學(xué)家之一。本書一經(jīng)面世即引起西方漢學(xué)界及學(xué)術(shù)界的廣泛關(guān)注,書中的觀點被廣泛引述。

作者從多個方面,既依照歷史的線索,技術(shù)發(fā)展的過程,也按照、藝術(shù)的門類,材質(zhì)工藝的區(qū)別,深入到中國文化 與審美觀念的層次,分析了中國藝術(shù)與工藝,揭示出中國藝術(shù)史中最為獨特、最為深厚的層面。作者說明了中國的藝術(shù)家不似他們的西方同行,他們不尋求忠實地再現(xiàn)自然物象,而是探索代替模仿的方式,直接地創(chuàng)造出成千上萬甚至無限的藝術(shù)品。他也為讀者指出,模件的思想如何貫通了中國人官本位的文化,中國宗教以及關(guān)于個人自由的思想。

【作者介紹】

雷德侯 1942年12月7日出生于慕尼黑。

1961-1969年在科隆、波恩、巴黎、臺北、海德堡等地學(xué)習(xí)東亞藝術(shù)、歐洲藝術(shù)、漢學(xué)、日本學(xué)。

1969年以《清代的篆書》論文獲海德堡大學(xué)東亞藝術(shù)史博士,隨后至美國普林斯頓大學(xué)、哈佛大學(xué)修學(xué)。

1975-1976年供職于柏林國立博物館、東亞藝術(shù)博物館,1976年在科隆大學(xué)任教授,同年執(zhí)教于海德堡大學(xué)東亞藝術(shù)史系,任系主任兼藝術(shù)史研究所所長,1978年任哲學(xué)歷史學(xué)院院長。

雷德侯還是德國東方學(xué)會會長、柏林學(xué)術(shù)院院士、德意志考古研究所通訊員、海德堡學(xué)術(shù)院院士、英國學(xué)術(shù)院通訊院士。曾任劍橋、芝加哥、臺灣大學(xué)客座教授或特約研究員。

其主持的展覽有紫禁城的珍寶、兵馬俑大軍,日本與歐洲,中國明清繪畫等。著《米蒂與中國書法的古典傳統(tǒng)》、《蘭與石——柏林東亞藝術(shù)博物館藏中國書畫》,《萬物》于2002年獲列文森圖書獎。

2005年9月7日,雷德侯因?qū)喼匏囆g(shù)史的貢獻榮獲巴爾贊獎。

【目錄】

開放的藝術(shù)史叢書總序
鳴謝 
導(dǎo)言
第一章 漢字系統(tǒng)
筆畫 漢字序列和集合 文字的目的模件歷史的過程為什么不用字母
第二章 復(fù)雜的青銅鑄造術(shù)
青銅禮器的發(fā)掘 禮器的功能 裝飾體系 技術(shù)體系 組合勞動分工
第三章 神奇的始皇帝大軍
所作何為 緣何而為 如何而為
第四章 工廠藝術(shù) 
漆器青銅器絲綢 陶瓷外銷瓷器海爾德馬爾森
第五章 建筑構(gòu)件:斗棋與梁柱 
佛光寺大殿 中國建筑體系的五個層次梁柱體系史法起寺木塔
應(yīng)縣木塔建筑標準:營造法式
第六章 印刷文字 
《大百科全書》的印刷 金簡的體系 走向現(xiàn)代技術(shù)溯源青銅時代的印刷
陶土和絲織品上的印刷 璽印 信息技術(shù)
第七章 地獄的官府風(fēng)貌 
地獄諸冥王 陸信忠畫坊數(shù)套與一套畫作之比較《十王經(jīng)》
早期地獄圖模件化的圖像志地獄的官僚機構(gòu)
第八章 畫筆可否自由 
百科全書中的藝術(shù)分類藝術(shù)收藏書法的審美抱負
繪畫的審美抱負 模件化繪畫
西文參考文獻 
日韓文參考文獻 
中文參考文獻 
索引 
圖版來源 
誰識廬山真面目:代跋語 
譯后記

【導(dǎo)讀文選】

雷德侯 (Lothar Ledderose) 教授訪談錄(節(jié)選)

吳若明:您好,雷教授。早在上世紀 60 年代,您就開始學(xué)習(xí)漢學(xué),相信當(dāng)時在這個專業(yè)領(lǐng)域?qū)W習(xí)的德國人并不多。 您是如何對漢學(xué)產(chǎn)生興趣、并走進東亞藝術(shù)研究領(lǐng)域的?您的父母對您在東亞藝術(shù)文化上的興趣培養(yǎng)有何影響?

雷德侯: 漢學(xué)在二十世紀中期對歐洲人來說確實屬于“冷門”,了解的也不夠多。但對我而言,學(xué)習(xí)漢學(xué)卻不是出于偶然。我的父親當(dāng)時是科隆音樂學(xué)院(H ochschule für Musik K觟ln)的鋼琴教授,我的中學(xué)時代是在科隆度過的。那時我雖然在讀中學(xué),但常去科隆東亞博物館參觀。要知道,在德國至今只有兩個專門的東亞博物館。一個在柏林,即我后來工作過的柏林東亞博物館;另一個就在科隆。而且科隆東亞博物館是德國最早建立的一座專門的亞洲藝術(shù)博物館。我非常感謝那時的科隆東亞博物館館長史拜斯先生(W erner Speiser,1908~1965),也非常佩服他。科隆東亞博物館是第二次世界大戰(zhàn)空襲中的犧牲品,被完全破壞了,當(dāng)時新館尚未建好。慶幸的是,該館收藏的近千件文物基本沒有受損。即使在戰(zhàn)后非常艱難的條件下,史拜斯先生還是成功地舉辦了多次展覽。有些特展常常是在當(dāng)時科隆的城市大門那兒舉辦的,吸引了很多人來參觀。

我父母本身并不是收藏家,但是他們都非常喜歡東亞藝術(shù),覺得這是有著獨特魅力的藝術(shù)品,所以我也常常有機會和他們一起去。久而久之,我和史拜斯先生就熟悉起來。我喜歡跟隨在他身邊學(xué)習(xí)那些來自遙遠的古代東方的藝術(shù)品,了解它們,接觸這個領(lǐng)域,這也是我高中時期最大的興趣所在。我常常跟隨史拜斯先生在被戰(zhàn)爭破壞的科隆原東亞博物館建筑的舊址內(nèi),坐在那些破損的墻壁上,去親手觸摸那些古老的東方文物,聽先生娓娓道來它們的名字、生動有趣的功能以及在另一種宗教文化氛圍下的社會意義,這些都深深地觸動我的心。更讓我感到遺憾的是,在德國,歐洲藝術(shù)史一直以來有那么多人去研究,而和其相媲美的亞洲藝術(shù),研究者卻少之又少,實在可惜。正是在這樣的影響下,我在高中時期就產(chǎn)生了將來要從事東亞藝術(shù)這一研究領(lǐng)域的愿望。

吳若明:在您的研究歷程中,最初選擇的對象是中國書法,特別是篆書和行草。 這對很多中國人而言都很難閱讀。多數(shù)歐美的東亞藝術(shù)史專家也似乎更傾向于繪畫和器物研究。但是您最早出版的兩本書恰好一本是寫清代的篆書,另一本就是以行草著稱的書法家米芾。 能告訴我們,這是為什么嗎?

雷德侯: 中國藝術(shù)本是一個寬廣的范疇,涉及面非常廣,包括青銅器、書法、繪畫、瓷器、玉器、金銀器、佛教造像等等。但我個人認為,書法是中國藝術(shù)和文化的中心和基礎(chǔ),也是中國最廣泛的一種藝術(shù)形式。很多中國的藝術(shù)品,其創(chuàng)造者和收藏者都有一定的限制范圍,或文人階層,抑或流行于貴族階層,而書法是最沒有邊界的,中國古代的大部分人都會寫,都在用,尤其是士大夫階層。中國古代所有立志于仕途的人首先要練習(xí)和精于書法。它是從實用的書寫中產(chǎn)生,又逐漸發(fā)展為藝術(shù)品,因此最初我就選擇了書法。篆書是中國古老的書體,它體現(xiàn)了中國古代 1500 年以來具有連貫性的美。你可以看到我的客廳仍擺放著秦代篆書碑刻拓片制作的屏風(fēng),這些秦代篆書藝術(shù),直到清代仍在審美和風(fēng)格中具有連貫性。我個人非常欣賞清朝的篆書家們,他們在風(fēng)格上反復(fù)臨摹先前這些規(guī)范化的書法作品,又創(chuàng)造性的發(fā)展并形成各自己的風(fēng)格,這樣的特定藝術(shù)形態(tài)、具有復(fù)合性風(fēng)格的結(jié)構(gòu)為中國書法作品所特有,在世界藝術(shù)中也是特別的。

相對于較古老的篆書、隸書而言,草書、行書和楷書是六朝時期以后出現(xiàn)的,這其中草書是最早的,它是從篆書、特別是隸書中衍生出來的。最初是為了書寫的便捷。但很快,一種固有的美學(xué)特性使其成為新的字體,它的藝術(shù)自由性讓它總是出現(xiàn)在非正式官方文書的場合。行書也是源于隸書,但形態(tài)更接近于楷書,和草書相比,省略的部分較少,但同樣也具有自由發(fā)揮的特性。這種飄逸的字體非常適合文人。我在完成對清代篆書的研究后,開始對米芾的行書及草書等書法作品產(chǎn)生了濃厚興趣。我不僅僅研究他的作品本身,也注重研究他的書法理論。我很欽佩米芾,因為他不僅是個書法創(chuàng)作家,也是一位杰出的書法理論家。當(dāng)然,他在山水繪畫上也頗有成就。米芾的美學(xué)思想是讓書法力求飄逸、平淡、天真。他注重藝術(shù)鑒賞,強調(diào)書法的學(xué)術(shù)性和知識性,并在此基礎(chǔ)上創(chuàng)立了個人風(fēng)格。同時,米芾臨摹和研究中國書法作品的傳統(tǒng)源泉、或最高標準,即晉代以王羲之、王獻之為主的、非常有造詣的著名書法家,他對經(jīng)典作品的解釋也很精辟。這些在繼承中國傳統(tǒng)古典藝術(shù)的過程中起了關(guān)鍵的作用,也是后來書法鑒賞的標準。在我看來,非常重要。

吳若明: 您在學(xué)習(xí)漢學(xué)和東亞藝術(shù)的過程中,學(xué)習(xí)的背景非常豐富,包括德國科隆、波恩、海德堡、巴黎、普林斯頓和哈佛大學(xué),還有臺北和東京。您的知識背景的形成和知識體系的構(gòu)建對更深入地研究東亞藝術(shù)有何助益?

雷德侯: 現(xiàn)在歐洲、美國等地已在大學(xué)中將漢學(xué)系和東亞藝術(shù)史系完全分開,前者更注重文化、文學(xué)和社會等方面,后者則專注于古代藝術(shù)品,并且還細分有日本學(xué)的專業(yè)。但在上世紀 60~70 年代,沒這么細的區(qū)分。漢學(xué)也就包括中國考古、藝術(shù)史等方面。直到現(xiàn)在,盡管德國的大學(xué)大多設(shè)有漢學(xué)專業(yè),但專門的東亞藝術(shù)史專業(yè),則主要在柏林自由大學(xué)和海德堡大學(xué)。我認為多元的學(xué)習(xí)背景非常重要,也讓我獲益頗豐。這個過程不僅僅專于漢學(xué),同時在東亞藝術(shù)、包括中國和日本藝術(shù)等方面的廣泛學(xué)習(xí)。我在德國最開始學(xué)習(xí)的是歐洲藝術(shù)史和德國文學(xué),這些對于我后來在東亞藝術(shù)史研究中經(jīng)常會和歐洲藝術(shù)相比較,更容易發(fā)現(xiàn)中國藝術(shù)的獨特性。同時,中國藝術(shù)也不是孤立的,和歐洲藝術(shù)史有共通性,一些基礎(chǔ)的藝術(shù)史理論和方法論對于后來東亞藝術(shù)史的研究也都適用。

在德國博士畢業(yè)后,我去了美國,接觸了更多在這一領(lǐng)域的知名學(xué)者,了解了前沿的動態(tài)。正是美國普林斯頓大學(xué)的方聞和島田修二郎兩位教授促成了我研究米芾的動機。當(dāng)時的中國內(nèi)地并沒有像今天這么國際化,方便學(xué)習(xí)。于是我去了臺北,在臺北故宮博物院看到很多書畫作品,對米芾的研究、翻譯等工作也得到了更好的發(fā)展。我的中文名字雷德侯就是臺北故宮博物院院長蔣復(fù)璁先生贈送的。

日本藝術(shù)和中國藝術(shù)有很多共通性。同時,很多日本學(xué)者、如鈴木敬先生在中國藝術(shù)方面的研究在世界上都很有影響。我在日本的研究工作讓我更好的掌握了研究中國藝術(shù)的方法。比如我在《萬物》中寫到的《地獄十王圖》章節(jié),正是之前跟隨鈴木敬先生的研究小組及所做調(diào)查的基礎(chǔ)上完成的。此外,東京的西川寧教授和京都的中田勇次教授都是研究中國書法的專家,對我在中國書法的研究也很有幫助。特別值得一提的是,我在《萬物》中對中國古建筑的研究,特別是古代木塔在歷史中的完好保存非常困難,日本奈良南部的法起寺(始建于 1056年)和中國的建筑方式一致,又完好地保存有古老的木塔,給了我很好的研究實踐機會。他們允許我在塔內(nèi)的細節(jié)處充分拍照,完善了我對中國建筑的研究。此外,我在日本期間也積極學(xué)習(xí)日本的傳統(tǒng)藝術(shù),因為在東亞藝術(shù)史研究范疇中,二者是相互關(guān)聯(lián)的,包括韓國的古代藝術(shù),這是一個整體且具有共通性的領(lǐng)域。日本藝術(shù)的學(xué)習(xí)使我在研究中國藝術(shù)中又多了一個積極有益的比較面。很長一段時間,我不僅是中國藝術(shù)史的老師,同時也負責(zé)日本藝術(shù)的教學(xué)工作。這些工作后來由更偏向日本藝術(shù)研究的特埃德教授(Prof.Dr. M elanie Trede)承擔(dān)。我們鼓勵目前在海德堡大學(xué)東亞藝術(shù)史系學(xué)習(xí)東亞藝術(shù)史的學(xué)生,在學(xué)習(xí)中國藝術(shù)的同時,也要學(xué)習(xí)日本藝術(shù),要求他們至少完成一個日本方向的課程及作業(yè)。在基礎(chǔ)理論的學(xué)習(xí)中,它們是作為一體的。

吳若明:您的研究領(lǐng)域涵蓋了中國藝術(shù)史的各個方面,不僅有書畫、青銅、瓷器,還有中國的傳統(tǒng)建筑,在建筑史學(xué)上也頗有見解。您是如何關(guān)注這一領(lǐng)域的? 您如何看待中國與歐洲古代建筑的差異?

雷德侯: 多領(lǐng)域的研究比較有助于更好的研究。我曾學(xué)習(xí)過歐洲藝術(shù)史,在此基礎(chǔ)上,我常常會在東亞藝術(shù)研究中去比較它們,這有助于我發(fā)現(xiàn)它們的不凡之處,也能更好的掌握東亞藝術(shù)的一些本質(zhì)和特性。歐洲的古代建筑多為石結(jié)構(gòu),而大量的中國古建筑是土木結(jié)構(gòu),這在我看來非常有趣。與歐洲屋瓦約 100 公斤/平方米的載重能力相比,東亞建筑中的屋(頂)瓦(片)載重非??捎^,達到 280~400公斤/平方米,因此,(同樣面積的屋頂,在達到近似的承載總量時,) 歐洲屋頂往往比亞洲的房屋重的多。中國古代的建筑主體較西方輕了很多。同時,在建筑過程中,中國人沒有釘子,僅僅是用榫卯,這些相比歐洲的石構(gòu)建筑,充滿了不穩(wěn)定性,卻又不可思議的堅韌和牢固。比如建于唐中期的山西五臺山佛光寺大殿,能屹立千年而不倒。也正因為如此,我開始特別關(guān)注中國古代木構(gòu)建筑中采用的斗拱和梁柱。也許斗拱在中國人眼中看來習(xí)以為常,但在西方人眼中是非常復(fù)雜,也頗為奇特的梁柱結(jié)構(gòu)部件。其結(jié)構(gòu)基本由斗、拱、平坊和斜坊組成,這些部件以簡單或復(fù)雜的方式被組裝成一個整體,有助于建筑的柔韌性,達到穩(wěn)定的效果。這些研究也恰恰體現(xiàn)了我后來在東亞藝術(shù)理論上的一個核心思想:即模件系統(tǒng)的構(gòu)成。此外,中國建筑中的皇城也很特別。它是中國院落式建筑在城市中的典范,如著名的隋唐長安城那種絕對理性、規(guī)矩且對稱分布的網(wǎng)格模式,與歐洲古羅馬城在七座山頭上延展的規(guī)劃形成了強烈對比。同時,各種店鋪、飯館的分布在這個網(wǎng)格狀的平面中井然有序,但卻沒有歐洲許多城市規(guī)劃中重要的作為政治及生活所需的公共空間,即大的廣場。這些建筑研究,也從另一個角度反映了中國古代藝術(shù)模件化體系的運用。

導(dǎo)讀節(jié)選來源:2015年《南方文物》(03)雷德侯,吳若明《雷德侯(Lothar Ledderose)教授訪談錄》