EN

CIHA專訪丨異文化的“他者”與美術(shù)史的另類一視角:丁寧點評第十四分會場《他者與陌生》

時間: 2016.9.25

第34屆藝術(shù)史大會第十四分會場“他者與陌生”在中央美術(shù)學(xué)院召開,擔(dān)任本分會場的國際主席是CHU Petra(曲培醇),中方主席是張敢,青年主席是梁舒涵。

文化是有其固有狀態(tài)的,代表著一種人類族群的分類標(biāo)準(zhǔn),在自我文化的界限內(nèi)看別的文化體,視野是他者的,態(tài)度是陌生的。同時文化也不是固守的,或出于人類獵奇的本能驅(qū)使,或由于自覺/脅迫的交流使然,觀看他者的文化就成為一種新的視角。面對一個本體文化域以外的“他者”,如何突破文化的樊籬?如何描述?如何解讀?如何接受?如何權(quán)衡之間的共性與差異?這都提供美術(shù)史研究多維的研究視角,即使在全球文化重新構(gòu)建的當(dāng)下。

分會中方主席北京大學(xué)藝術(shù)學(xué)院丁寧教授在9月18日會議結(jié)束后,接受中央美院藝訊網(wǎng)記者專訪,就本分會場已有的討論為我們做一些評議。

采訪:張文志    
拍攝:楊延遠、胡思辰

記者:丁老師您好,世界藝術(shù)史大會您主持分會的主題是“他者與陌生”,這比較容易聯(lián)想到后殖民里面中的概念,但我聽了兩個發(fā)言,感覺討論的外延跟后殖民的“他者”不太一樣,您這個分會的“他者”是一個什么概念?

丁寧:“他者”是在一個既定的文化傳統(tǒng)里邊,從來沒有過的東西,如果有一個東西進入這個系統(tǒng),就會成為一種跟原來系統(tǒng)完全不一樣的面貌,這大概就是我們說的“他者”,是你不熟悉的,文化系統(tǒng)以外的一個因素或者是一系列發(fā)生的事情。這在美術(shù)史上比較常見,很多文化的交流并不是順暢無阻,基本都會有從一開始的不適應(yīng)到完全的視同正常這么一個變化過程。比如說我們在國外博物館看油畫,里面會畫有中國瓷器,如果追究歷史本身就會發(fā)現(xiàn),藝術(shù)家在表現(xiàn)瓷器的時候有一種異國風(fēng)情的東西,他有種迷戀好奇。同時也可能會滿足各種各樣的要求,比如在靜物畫里面把瓷器畫進去,這可能是來自委托人的要求,可以顯現(xiàn)委托人自己的趣味、經(jīng)濟地位,表示我用得起這些東西,因為在某個歷史階段里面,瓷器還是一個很稀罕的東西。

另外,很多新東西的引入可能會引起一個根本性的藝術(shù)史飛躍。還是以瓷器為例,瓷器里邊有一種從波斯進口的藍顏色鈷,這個外來材料為品質(zhì)的表現(xiàn)提供了一個非常重要的技術(shù)支持。今天上午有個講演提到,藝術(shù)家在表現(xiàn)中國瓷器的時候,一開始是并不適應(yīng)的,甚至覺得有挑戰(zhàn)性,那種釉色、半透明感、光感、質(zhì)感,某種意義上就是一種技術(shù)上的挑戰(zhàn)。我們還知道,為了畫中國的青花,用到的顏料其實特別貴。這些都是文化在接觸、相互借鑒或者進入的時候所引起的一系列有趣的東西。

當(dāng)然還有一些是在他人眼睛里邊的投射想象。比如今天上午有一個報告就講一種我們不太注意的動物“犰狳”,這位學(xué)者發(fā)現(xiàn),這個犰狳可能有時候被理解成歐洲人對美洲人的想象,當(dāng)然這個想象是帶有負面色彩的。奇怪的就是這個動物其實很小,也不攻擊人,但在別人的想象中就會變樣,這也是文化互相碰撞引起的一系列變形,可以追究很多背后的文化原因、歷史原因。當(dāng)然這也幫助我們從某種新的角度去解讀一些經(jīng)典作品中的細節(jié),比如在貝尼尼的《四河噴泉》,我們以前看到那動物不知道它跟美洲之間的關(guān)系。

所以這個“他者”,或者說那種非本土性,可以引發(fā)出特別多有意思的現(xiàn)象,也提供以前不太重視或者完全忽略的一種闡釋角度,給我們帶來很多啟發(fā)。

記者:這種對“他者”文化的描繪同樣也帶有一種異域的眼光,這種不一樣的角度對藝術(shù)的推進和轉(zhuǎn)型也是作用很大的,比如土著文化對當(dāng)代藝術(shù)的影響。

丁寧:情況不一樣,有時候可能做得并不符合原來的意義。比如西方人去畫東方,這個東方指的不是我們這里的東方,指的是中東,有一個非常重要的傾向叫做東方主義。這個東方主義是西方人所認(rèn)定的一種東方,并不完全符合它本來的樣子,可能會加一些中國人所說的“六經(jīng)注我”的方式,把東方變成一個完全的想象的存在,這個也不是沒有意義。浪漫主義繪畫里邊,比如德拉克羅瓦,他的異國風(fēng)情、不準(zhǔn)確的再現(xiàn),有時候反而會增加那種浪漫主義的、奇幻的、想象的魅力。所以這個“異他性”其實有各種各樣的變體,它會出現(xiàn)出在不同藝術(shù)家手里,不同的面貌、不同的效果。這在某種意義上是增加了美術(shù)史本身的一種豐富性,當(dāng)然也給我們做美術(shù)史的人提供了一個非常有意思的思考角度。

記者:那隨著現(xiàn)在文化的交流越來越頻繁、越來越密集,所謂的陌生的領(lǐng)域是不是就越來越小?

丁寧:我覺得不會,因為文化都是無底洞,我們以為懂了,也許可能其實并不完全懂,甚至可能是誤解。因為有距離,有多樣性,大概永遠會有一種差異性在那里,就好像你吃中國菜的口味,你就會排斥其他,但不符合你口味的東西不一定不是美食,當(dāng)然這也不是你故意的。我覺得對所有文化幾乎沒有限制的、全部的接受,也許是一種假定,我們還是會有一些文化的選擇性。當(dāng)然也許這是一個矛盾的悖論現(xiàn)象,我們旅行越走越遠,看的越來越多,也不會說越來越國際化,就比如早年那些留學(xué)回來的人,突然之間不穿西裝改穿長袍馬褂,他反而更加堅定原來的那個東西。這就是文化的奇妙,一種認(rèn)知視野的擴展,很可能會帶來更加堅持自我的東西,這也是文化本身的魅力。在這個多元文化的世界情境當(dāng)中,我們可以贊賞,可以和而不同,有時候也抱著一種了解、學(xué)習(xí)的心態(tài)來看我們不適應(yīng)的文化。文化的多樣性以及豐富多彩的面貌也不會因為全球化而改掉,就像我們今天都穿西服,但我們的胃還是中國的,我們都讀現(xiàn)代的書,但也會有那種懷舊的情懷。

記者:那您在本分會“他者”的語境下也簡單聊聊后殖民理論中的那個“他者”?

丁寧:后殖民理論,我覺得現(xiàn)在可能也還是比較時髦,但這個東西僅僅是問題的一個部分,而且我覺得很多讀解是偏重于社會的、政治學(xué)的東西,我相信藝術(shù)史學(xué)科還是有它的獨立性一面,它的讀解可能會跟這些讀解不一樣。因為后殖民主義很多理論,大概更多涉及到意識形態(tài)、政治、國家體制、文化等。我覺得把這些理論跟我們所說的美術(shù)史里邊的這些話題,如果要對接起來,應(yīng)該還有一個調(diào)整。我覺得有時候概念的移植會有幫助,但概念的直接移植也許會讓問題過于復(fù)雜或者過于簡單。