EN

難得糊涂——對話張桂林

時間: 2013.9.3

朱莉(以下簡稱“朱”):看完您的水墨集,感覺和您一直以來的絲網(wǎng)版畫創(chuàng)作是一脈相承的。

張桂林(以下簡稱“張”):中國畫有很多好的東西,以前一直做版畫,和國畫接觸不是很多,但骨子里是中國人,對中國的藝術(shù)還是有情結(jié)的。而且我們做絲網(wǎng)版畫的都要用菲林片畫版,拿墨、拿毛筆,有一次在紙上一畫,覺得在菲林片上達(dá)不到的效果在紙上能做到,從此就一發(fā)不可收拾,其實我的題材和絲網(wǎng)的創(chuàng)作還是有呼應(yīng)關(guān)系的。

朱:這本水墨集,基本上就兩種題材,魚和風(fēng)景。我記得您最開始用絲網(wǎng)版畫也做了不少《魚》的系列。

張:對,其實絲網(wǎng)一開始倒沒做魚的系列,魚系列是后來做的。我們是從文化大革命過來的一代人,作品還是有那個時代很深的烙印,現(xiàn)在看我以前的畫,比如說《古老中國》,其實是剛剛改革開放時期我的一種反思,中國雖有五千年歷史,但是當(dāng)國門一打開看中國和西方國家,差距好大。后來做了《拆》系列的作品,也是對當(dāng)時社會生活的懷舊情結(jié),接下來才做了《魚》系列,一方面在中國,魚代表了吉祥,還有就是包括人類等動物都是從海洋里由魚進(jìn)化出來的,魚的生命力很頑強,很符合我在絲網(wǎng)版畫要表現(xiàn)的主題,后來又把這一題材延伸到國畫來。

朱:您現(xiàn)在的絲網(wǎng)版畫創(chuàng)作已經(jīng)由“魚”轉(zhuǎn)變?yōu)楦映橄蟮谋磉_(dá),為什么水墨畫還在延續(xù)魚這一題材的創(chuàng)作?

張:因為在絲網(wǎng)創(chuàng)作中我做過具象的東西,經(jīng)歷了由有形象的魚向抽象形式的轉(zhuǎn)變。我自認(rèn)為國畫中有些東西,如果直接進(jìn)行抽象的創(chuàng)作,我感覺會有些空。同時還得對水墨有一個認(rèn)識,需要循序漸進(jìn)地掌握,所以做具象的東西可能好一點。

朱:看您的水墨畫感到非常自由,而對傳統(tǒng)中國畫概念中所強調(diào)的筆墨語言,您似乎并不太在意,那您怎么看這樣一種現(xiàn)象?現(xiàn)在很多畫家更多地就拿水墨當(dāng)成工具一樣使用,就像鉛筆、鋼筆、水彩、油畫一樣,更側(cè)重藝術(shù)家的表達(dá),而非畫種本身的語言傳統(tǒng)及界限。

張:你說的非常對,我想強調(diào)的就是把水墨當(dāng)成工具,沒有很多傳統(tǒng)的束縛。其實坦率地說也是一個借口,我現(xiàn)在的年齡已經(jīng)不允許我在科班從頭學(xué)起了。雖然聽起來這是件壞事,但對我來說也未嘗不是件好事,因為這使我完全把它當(dāng)成了工具。傳統(tǒng)的包袱很沉,很難跳出來,大家都知道學(xué)畫入門是比較難的,其實跳出來更難。因此我的畫根本不叫國畫,我只叫它水墨,只是拿它作為一個工具來做,我們看了那么多巖畫和兒童畫,他們根本沒有那么多技法,那么多規(guī)矩,而他們的畫大家都公認(rèn)很生動,因為他有情感的投入,就像掌握語言想說話一樣來表達(dá)他所要表達(dá)的東西。還有我畫魚也沒有那么規(guī)矩,大家知道芥子園畫譜中對物體的表現(xiàn)手法要求很嚴(yán),而我的魚很少去參考這些東西,我認(rèn)為自然很神奇,無論我把魚畫成什么樣自然界都會有。我對學(xué)生打過這樣的比方,把不明白的事搞明白那是科學(xué)家,把明白的事搞糊涂那才是藝術(shù)家,我不去過分要求表現(xiàn)的對象像與不像,只要畫出來大家都說是魚就行了。

朱:這個比方很有趣!

張:其實把不明白的事搞明白那是科學(xué)家,是有法的階段,而把明白的事搞糊涂,是無法的階段,這便是進(jìn)去和出來的一種關(guān)系。太守規(guī)矩走,比如說竹子怎么畫,鳥怎么畫,樹怎么畫那就像流水線上做的東西,那不是藝術(shù),大家不會喜歡。有些人功底很好,畫的很熟練,但畫沒什么意思。

朱:那您的《鄉(xiāng)村系列》也不是寫生的吧?

張:不是,都是我想象的。和你透露個秘密,其實我畫的風(fēng)景,都是畫魚把紙畫壞了,又不想浪費這張紙就順勢改成風(fēng)景。我的包裝紙都用來畫畫了,一點都不會浪費的。

朱:我看您剛才給我看的作品還有畫在作文紙上的?

張:有,那是練字的紙,所以不能稱為國畫。

朱:這批水墨畫畫了多久?

張:兩三年,其中還有段時間在摸索。

朱:那您現(xiàn)在還做絲網(wǎng)版畫嗎?

張:做。但相對少了,因為做絲網(wǎng)需要工具、體力。有時特別想畫畫,比如畫油畫,你需要準(zhǔn)備工具,在屋子里畫還會有味道,水墨拿起來信手就可以畫,版畫操作就更不容易了。但水墨隨時隨地都可以畫,非常方便。

朱:我感覺您的創(chuàng)作狀態(tài)特別放松,特別好。

張:有一次我到一個地方畫畫,人家準(zhǔn)備的紙很好,我平常用的紙都比較差,我就特別饞那好紙,就像小孩兒饞好吃的一樣。那次畫得特過癮,一口氣畫了一百多張,沒幾天功夫把他準(zhǔn)備一大摞紙全畫完了,人家來了一看非常吃驚。有時,我常常想刻意在每張紙上畫一樣的魚,但回頭看每張都不一樣。

朱:在一篇寫您水墨作品的文章中,說到您的作品是在奇特的構(gòu)圖中彰顯出對象征主義的膜拜。

張:其實我自己都沒搞清楚什么是象征主義的膜拜,我只是想畫畫!單純的想畫畫而已。像小孩兒一樣,就是想畫畫。

朱:畫畫和您的生活是個什么關(guān)系?

張:基本是融為一體的,就和我們開車一樣,車開了多少年后,車就和你的身體一樣。比如你現(xiàn)在問我開車的一些具體操作問題,我其實自己是說不出來的,都是本能反應(yīng)。有次去修車,修車師傅讓我踩剎車,我一時都不知道剎車在哪。畫畫也是這樣,我每天最舒服的事兒就是畫畫,特別舒服,什么事情都不用想。

采訪&編輯:朱莉