EN

“飛羽掠天——吳大羽的詩(shī)與畫(huà)”于北京畫(huà)院開(kāi)幕

時(shí)間: 2016.11.1

由中國(guó)美術(shù)家協(xié)會(huì)、上海市美術(shù)家協(xié)會(huì)、北京畫(huà)院共同主辦,北京畫(huà)院美術(shù)館、吳大羽藝術(shù)基金會(huì)承辦的“飛羽掠天——吳大羽的詩(shī)與畫(huà)”于2016年10月27日在北京畫(huà)院美術(shù)館隆重開(kāi)展。展覽聚集了吳大羽的油畫(huà)、蠟彩、書(shū)信、詩(shī)歌等作品100余件,并首次公布了吳大羽的詩(shī)稿45件。此次展覽,將從詩(shī)歌角度入手,去探求這位抽象繪畫(huà)大師的內(nèi)心世界,并通過(guò)詩(shī)與畫(huà)的相互關(guān)照,為觀眾提供一次有別于以往展覽的全新體驗(yàn)。展覽將持續(xù)到2016年11月18日。

中國(guó)現(xiàn)代抽象繪畫(huà)的拓荒者

吳大羽,作為留法歸來(lái)的第一代油畫(huà)家,因其對(duì)西方現(xiàn)代藝術(shù)語(yǔ)言的熱愛(ài),而成為中國(guó)早期抽象繪畫(huà)的拓荒者。他的藝術(shù)實(shí)踐與西方現(xiàn)代藝術(shù)同步,是世界范圍內(nèi)抽象繪畫(huà)在中國(guó)的杰出代表。作為一個(gè)藝術(shù)家,吳大羽把他高尚的人格、對(duì)藝術(shù)的真知灼見(jiàn)與中國(guó)人固有的詩(shī)心,融入到自己的繪畫(huà)之中。深厚的國(guó)學(xué)功底和對(duì)西方藝術(shù)的刻苦鉆研,使得他能夠?qū)|方意蘊(yùn)與西方繪畫(huà)手法融會(huì)貫通。

為了能向觀眾展示吳大羽卓絕的藝術(shù)成就,展覽特別與中國(guó)美術(shù)館、中華藝術(shù)宮、上海市美術(shù)家協(xié)會(huì)、上海油雕院以及吳大羽藝術(shù)基金會(huì)等機(jī)構(gòu)合作,合力展出了這位藝術(shù)家不同階段的經(jīng)典作品。其中,《公園的早晨》(1973年,上海油雕院藏)并沒(méi)有通過(guò)明晰可辨的花木來(lái)表現(xiàn)公園清晨的明朗,而是憑借無(wú)拘無(wú)束的筆觸和跳動(dòng)活脫的嫩綠、淺黃與黑白色塊,創(chuàng)造了一片畫(huà)家心中和諧、靜謐的園地。而《色草》(1984年,中國(guó)美術(shù)館藏)在1984年舉辦的第六屆全國(guó)美展中斬獲“榮譽(yù)獎(jiǎng)”,是全國(guó)美展首次對(duì)抽象繪畫(huà)作品授獎(jiǎng)。這件作品使用了吳大羽鐘愛(ài)一生的普藍(lán)色調(diào),畫(huà)面中色與色的律動(dòng),虛與實(shí)的穿插,湛藍(lán)的莖葉與暖色的花擁抱成一曲清新、歡悅的妙音。在當(dāng)年,即使青年畫(huà)家也未曾解放到這個(gè)程度,而這位82歲的老缶卻前衛(wèi)地輕松自如。

腹有詩(shī)書(shū)氣自華

據(jù)整理,吳大羽留下的詩(shī)歌多達(dá)600余首,體裁遍及古文與新詩(shī),體現(xiàn)了畫(huà)家深厚的古文功底與文學(xué)造詣。展覽從中精選出45首,這其中既有吳大羽對(duì)畫(huà)家尊嚴(yán)與人格的定位,有他對(duì)理想王國(guó)的暢情,也有對(duì)世人不理解自己的苦楚與憂傷。通過(guò)對(duì)這些詩(shī)歌的梳理,我們發(fā)現(xiàn)吳大羽并不是一個(gè)生不逢時(shí)的落寞文人,而是一位內(nèi)心強(qiáng)大,充滿豪情的思想家與哲人。他認(rèn)為自己可以穿越百年,因此他說(shuō)“我是不死的”;他無(wú)視于今生獲益或者身后留名,所以他的詩(shī)亦無(wú)題、畫(huà)亦無(wú)名;他內(nèi)心崇拜嚴(yán)子陵、陶淵明等先賢偶像,于是,他立志要做今世畫(huà)人的樣章。

隨著這些詩(shī)稿的面世,一個(gè)真正的吳大羽得以浮出水面。他的理想、志愿與初心,將一應(yīng)具現(xiàn)。

《無(wú)題》(海上的夜)是目前所知吳大羽最早的詩(shī)歌。

無(wú)  題
海上的夜,
今夜,海上沒(méi)有星月,
烏黑,烏黑,
風(fēng)吹,挾著雨點(diǎn),
船前行,帶著旅客;
船底欄桿太細(xì)瘦,粉飾著白,映著燈。
光,分外白,白,
看,無(wú)窮的黑,黑得濃厚,濃厚處,一點(diǎn)漁火,誰(shuí)家的火,人的掙扎,
你,你是否愛(ài)這黑,或者你為之恐懼,
發(fā)抖,這黑,黑,黑!

這首詩(shī)寫(xiě)于1922年吳大羽赴法國(guó)留學(xué)途經(jīng)紅海的郵輪上。這一時(shí)期,中國(guó)的現(xiàn)代漢語(yǔ)并未發(fā)展成熟,而他已經(jīng)把現(xiàn)代漢語(yǔ)詩(shī)歌的節(jié)奏、感覺(jué)把握地十分恰當(dāng)。

吳大羽推崇陶淵明,以及魏晉唐宋的文人情懷,他的古詩(shī)字句嚴(yán)謹(jǐn),對(duì)仗工整,行云流水。讓人感覺(jué)他仿佛是從魏晉、唐宋穿越而來(lái),因?yàn)樗凸诺湮幕g完全沒(méi)有隔閡。但同時(shí)他又不是一個(gè)古人,而是一位現(xiàn)代知識(shí)分子,一個(gè)開(kāi)眼看世界的新型知識(shí)分子。

“飛羽掠天過(guò)影在,蓓蕊待發(fā)晴明枝?!?/EM>

這是吳大羽的詩(shī)句。吳大羽本名吳待,后自取“大道無(wú)朋,感君相知”以朋字去兩撇,定“大羽”之名。這首詩(shī)暗藏吳大羽之名,同時(shí)也隱喻了畫(huà)家對(duì)藝術(shù)前途的美好希冀,本次展覽的題目恰出自此詩(shī)。 

飛光嚼采韻  勢(shì)象顯崢嶸

在長(zhǎng)期的中西文化關(guān)照中,更在自己所熱衷的詩(shī)文與繪畫(huà)基礎(chǔ)上,吳大羽用心梳理、整合了許多既符合西方學(xué)理,又符合中國(guó)詩(shī)學(xué)文脈的新詞匯,從而區(qū)別于西方藝術(shù)的闡釋語(yǔ)言。

他在一封寫(xiě)給吳冠中、朱德群的信中,提到了“勢(shì)象”的概念。這顯然是他的創(chuàng)造,一個(gè)以中國(guó)傳統(tǒng)文脈為依據(jù),融貫中西且具有創(chuàng)意的新名詞。

這勢(shì)象之美,冰清月潔,含著不具形質(zhì)之重感,比諸建筑美的體勢(shì)而抽象之,又像樂(lè)曲傳影到眼前,蕩漾著無(wú)音響的韻致,類(lèi)乎舞蹈美的留其姿動(dòng)于靜止,似佳句而不與其文字,他具有各種藝術(shù)門(mén)面的仿佛,獨(dú)不備繪畫(huà)藝術(shù)的基礎(chǔ)。

此外,飛光嚼采韻、拂情視感、風(fēng)色、落覺(jué)、姿奏……這些均是吳大羽以詩(shī)性形象思維詞意對(duì)抽象視覺(jué)語(yǔ)匯的個(gè)人表述。

展覽除吳大羽的詩(shī)稿與繪畫(huà)作品外,還展出藝術(shù)家的通信與隨筆。這些文獻(xiàn)記錄了他對(duì)藝術(shù)、教育、形式美感、抽象語(yǔ)言的諸多闡述,成為我們建構(gòu)吳大羽藝術(shù)見(jiàn)解與思想體系的有力支撐。

文/王亞楠
圖/主辦方提供