EN

《原道 2010?瞰》

時(shí)間: 2009.12.29

09歲末, 我們站在銀泰大廈35層俯瞰黃昏中的城,心情錯(cuò)雜填滿(mǎn)感懷。盡染煙色的CBD樓宇間人流熙攘縱橫, 困頓疲憊中又夾雜上了幾筆迎風(fēng)而舞的生色。

“這也是一種文化景觀”我們中有人說(shuō)。定睛細(xì)看,道邊店面無(wú)序的裝潢,路上車(chē)輛擁堵匆忙無(wú)奈掩不住經(jīng)濟(jì)的勃發(fā)之氣,物質(zhì)的發(fā)達(dá)宛如春筍在雨后雖然是寒風(fēng)凜冽。確實(shí), 雜亂粗俗也是某種亢奮某種時(shí)尚的“炫”……。

我經(jīng)常把“炫”理解成“眩暈”,或許多少經(jīng)常有一點(diǎn)這狀態(tài)。于是,我的視線幻化中又重新聚焦。 忽見(jiàn)下面不遠(yuǎn)處幾簇人馬沿立交橋卷地而來(lái),一隊(duì)由東而西,形容邋塌、狂放、頹廢,旗幟上寫(xiě)著“X現(xiàn)代”很酷很酷的;一隊(duì)光鮮細(xì)膩判若沙龍中的紳士, 南向而行,旗上分明“XX畫(huà)派”,其氣象整肅給人以“實(shí)業(yè)救國(guó)”之信心;一隊(duì)打著“XX主義”,成員多有血脈賁張,頗呈現(xiàn)“力必多”難以抑壓之狀。

我真有些“炫”!我又懷疑這“炫”或與英文的 “Show”有關(guān)。雖然“Show”通常按港臺(tái)習(xí)慣譯為“做秀”在大陸中文中含義有些不良(有裝腔作勢(shì)、脂粉氣之嫌); 但由于當(dāng)下已被“與時(shí)俱進(jìn)”了的“語(yǔ)境”早已由進(jìn)口的“歐美現(xiàn)代語(yǔ)境”所取代,所以也不管怎么著我也就寧愿只是理解成“炫”。不管怎樣, 因?yàn)樗佬老驑s,和我們這個(gè)生機(jī)勃發(fā)的“后農(nóng)業(yè)文明”(我自己研發(fā)的概念)的城市相般配。

其實(shí),我是一直被“炫”著的。這幾個(gè)人也是經(jīng)常被“炫”著的,以至于有若干次我們都找不到回家的路了。他們只能這樣“瞰”著——其實(shí)這“瞰”實(shí)有些“退避三舍”又有些“我坐在城樓觀山景”(《空城記》中諸葛孔明先生語(yǔ))的意思。

這幾個(gè)人的“思維慣性”使他們從“瞰”中找到某種狀態(tài),或者更有甚者他們就開(kāi)始把“瞰”作為一種世界觀一種藝術(shù)觀。“瞰”的操作特征(俯視而且較遠(yuǎn)地俯視)決定了他們的藝術(shù)一般都有一定距離感,比較純粹地“自我”、比較不走極端……。

他們多少代表了一種精神現(xiàn)象,一種遠(yuǎn)離塵囂物質(zhì)的心靈追求。他們沉浸于自己的內(nèi)心世界,從自己的文化歷史中尋找超越之路——或許因?yàn)樗麄冋摇霸然丶业牡缆贰闭业拇螖?shù)太多了。

有別于某種“近距離”的擁抱、浸泡或者抽搐,這些作品中看不到由物質(zhì)壓力帶來(lái)的喘息、呻吟乃至“異化”的燥動(dòng)。比較“靜而遠(yuǎn)” ——這是“瞰”的效果;唯一近的是“心”,由于“寧?kù)o而致遠(yuǎn)”,所以離“心”更近了。

“原道”,就是這個(gè)意思。

新年來(lái)臨之際,五位藝術(shù)家創(chuàng)作的四十余幅(組)佳作將在北京時(shí)代美術(shù)館集體亮相。將給觀眾帶去一次特別的藝術(shù)盛宴。

《原道 2010?瞰》油畫(huà)作品展,將于2009年12月29日在北京時(shí)代美術(shù)館開(kāi)幕。本次展覽由顧征宇擔(dān)任學(xué)術(shù)主持,參展藝術(shù)家有:曹吉岡、康蕾、李榮林、楊澄、張從云。展覽將持續(xù)至2010年1月6日。

記者:烏藍(lán)